real_Charleskg 2018/03/08 17:02:19 发表在 100楼
应该是中文“码”和英文mile
real_Charleskg 2018/03/08 17:07:29 发表在 101楼
而且你在中国谈论车速大家也肯定默认多少码就是多少公里。在美国谈论多少mile就是多少mph,这也是大多数人默认的。就好像你去超市付钱,中国直接会和你说100,你知道是100rmb,美国告诉你100,你知道是100刀。刻意去说100人民币或者是100us dollar的人还是蛮少见的
real_Charleskg 2018/03/09 02:09:37 发表在 107楼
你去买东西,人老外和你说10,000bucks,或者10 grand,10g, 你是不是还要纠正下这些都是什么单位,那你活得太累了
在埃屯还是卡市?
为什么刹车灯好15年的一样的?
zslfrank 2018/03/08 17:59:28 发表在 102楼
你这个比喻就错了,甚至支持不了你自己的论点,反而把失误暴露了。就用你的例子来说,没错在中国说100,你就知道是100公里/小时,但是注意了,按你的比喻来,后面就不能加“迈”这个字了。但你又要后面加上个“迈”字,就误导了。这才是真正的说200后面还要加个迈的情况。继续引用你所谓的比喻,这就好比在中国说:“100美元”然后幻想别人知道自己讲的其实是RMB。这就错的离谱了。听的人的大脑里就会首先对“美元”产生疑惑,然后思考,哦我们在中国,接下来是,哦他是习惯错而不改,哦确定其实他讲的是“人民币”。你看,你这所谓的比喻是很不恰当的
zslfrank 2018/03/08 17:59:28 发表在 102楼
你这个比喻就错了,甚至支持不了你自己的论点,反而把失误暴露了。就用你的例子来说,没错在中国说100,你就知道是100公里/小时,但是注意了,按你的比喻来,后面就不能加“迈”这个字了。但你又要后面加上个“迈”字,就误导了。这才是真正的说200后面还要加个迈的情况。继续引用你所谓的比喻,这就好比在中国说:“100美元”然后幻想别人知道自己讲的其实是RMB。这就错的离谱了。听的人的大脑里就会首先对“美元”产生疑惑,然后思考,哦我们在中国,接下来是,哦他是习惯错而不改,哦确定其实他讲的是“人民币”。你看,你这所谓的比喻是很不恰当的
zslfrank 2018/03/08 17:59:28 发表在 102楼
你这个比喻就错了,甚至支持不了你自己的论点,反而把失误暴露了。就用你的例子来说,没错在中国说100,你就知道是100公里/小时,但是注意了,按你的比喻来,后面就不能加“迈”这个字了。但你又要后面加上个“迈”字,就误导了。这才是真正的说200后面还要加个迈的情况。继续引用你所谓的比喻,这就好比在中国说:“100美元”然后幻想别人知道自己讲的其实是RMB。这就错的离谱了。听的人的大脑里就会首先对“美元”产生疑惑,然后思考,哦我们在中国,接下来是,哦他是习惯错而不改,哦确定其实他讲的是“人民币”。你看,你这所谓的比喻是很不恰当的
扫码下载
汽车之家APP
随时获取
最新汽车资讯